The more we suffered here below, the better we would be up there...
|
Com més patíssim aquí baix, millor estaríem allà dalt...
|
Font: MaCoCu
|
I’ve translated them both into Catalan and published the first several weeks ago, and now I’ve published the second.
|
El primer ja el vaig publicar fa unes setmanes, i el segon us l’ofereixo ara aquí baix.
|
Font: MaCoCu
|
It misses the notion of the dramatic conflict, the body-to-body confrontation, the weight of the skin…
|
Falta aquí baix la noció del conflicte dramàtic, de l’enfrontament cos a cos, del pes de la carn...
|
Font: MaCoCu
|
You must get bored down here.
|
Us deveu avorrir aquí baix.
|
Font: OpenSubtitiles
|
What’s going on down here?
|
Què passa per aquí baix?
|
Font: OpenSubtitiles
|
I’ve never been down here.
|
Mai havia estat aquí baix.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Babe, what are you doing down here?
|
Nen, què hi fas aquí baix?
|
Font: OpenSubtitiles
|
Until then, Grimes, stay down here.
|
Fins aleshores, Grimes, queda’t aquí baix.
|
Font: OpenSubtitiles
|
I’ve made a few improvements down here.
|
He fet alguns retocs aquí baix.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Well, both up there and down here, we have less pressure on having cattle, the forest is returning to occupy the fields.
|
Doncs bé, tant allà dalt com aquí baix, en haver-hi menys pressió ramadera, el bosc està tornant a ocupar els prats.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|